The Arabic Language is Old
See Arabic is strongly influenced by its verbs, there are these triconsonantal roots that are in return manipulated in the context of the sentence. They can be conjugated in 10 different ways at least (in some cases more)! Through their verbs alone you get a sense of Arab culture, how everything is sorta linked by a thread, which is marked mostly by religious affiliations, but is none the less an indicator that Arabs are not merely tied to their past, but are actively part of their past. See the past is never really put to rest in Arab culture, it is conjugated into a newer form, and you may think that this is true of every culture, but the distinctive difference is that the old form is still applicable and grammatically used/sound. Thus this old/new/the same/different musicality and beat is formed at the very root of the people. Though this differs depending upon the political context and geographic regions one lives in in the Arab region, this is generally applicable to all Arabs.
What are the implications of such a linguistic and cultural montage?
No comments:
Post a Comment